IP — Vieni con noi (1958)
IP — Vieni con noi (1958)
Custodito nel fondo di video privati degli archivi RSI, donatore di questo documento è Gioventù e sport. Si tratta di un video di propaganda che, alla fine degli anni Cinquanta, incoraggiava i giovani a prendere parte alle attività sportive dell’istituzione.
Le sequenze sono queste:
- 00’20” La Scuola federale di ginnastica e sport a Macolin presenta: Il movimento è vita, il movimento è libertà, il movimento è forza e gioia
- Filmato propagandistico che illustra l’attività dell’Istruzione preparatoria in tutte le sue discipline
- Commento finale: “Osiamo sperare che anche le ragazze possano presto essere della partita e che anche per loro possa valere il motto Vieni con noi”
La sigla IP stava per «Istruzione preparatoria» ma la formula completa era: «Istruzione militare preparatoria». Una sintetica storia dell’istituzione è disponibile nel Dizionario storico della Svizzera redatta da Max Edwin Furrer. Si tratta di un progetto di educazione fisica che ha radici lontane nel tempo: «Rifacendosi alle concezioni idealistiche dell’Illuminismo, il primo progetto di riforma dell’esercito presentato nel 1868 propose l’introduzione di un corso preparatorio di ginnastica militare che avrebbe contribuito a sviluppare il fisico dei ragazzi fra la scuola elementare e la scuola reclute… Introdotto nel 1904, l’esame di ginnastica in occasione del Reclutamento testava i futuri militi nel salto in lungo da fermo, nel sollevamento pesi e nella corsa sugli 80 m…. Con l’introduzione della legge federale che promuove la ginnastica e lo sport nel 1972, l’istruzione preparatoria venne sostituita da Gioventù+Sport (G+S), istituzione priva di vincoli unicamente militari e sostenuta dalla Confederazione e dai cantoni.»
L’Archivio della memoria di Stabio è nato nel 2010, grazie allo stimolo di un gruppo di appassionati di storia e cultura con lo scopo di raccogliere le testimonianze dei diretti protagonisti della vita quotidiana del paese, prima che si attuasse il turbinio di innovazioni che lo hanno cosὶ profondamente modificato.